| 2009-05-11 01:06:54 помогите найти как будет символами на китайском или японском писаться слово счастье и смерть. киньте ссылки сюда ли в асю 495451918. дам 500 монеток | ||||
| 2009-05-11 01:38:15 http://www.japancalligraphy.eu/images/kanji/thumbnail/happiness.jpg http://img-fotki.yandex.ru/get/25/son799.18/0_12f13_64837ac0_M.jpg | ||||
| 2009-05-11 11:28:16 Sheva-91 1 счастье, второй смерть? | ||||
| 2009-05-11 12:28:40 Insane,Да | ||||
| 2009-05-11 13:43:28 А как написать "Счастье в смерти" ? Набить прост хочу. | ||||
| 2009-05-11 13:44:26 Insane lol | ||||
| 2009-05-11 13:46:41 просто набить?..)))))) нафига тебе? | ||||
2009-05-11 13:47:28
лучше так ![]() | ||||
| 2009-05-11 13:49:04 Сексе в счастье, ещё лучше =) | ||||
| 2009-05-11 14:56:49 Как написать иероглифами "Счастье в смерти"? Кто мне скажет - 500 монет ваши. | ||||
| 2009-05-11 15:10:23 Insane опомнись лучше. | ||||
| 2009-05-11 18:15:07 ты эмо или гот или кто? тара ты мну пугаешь | ||||
| 2009-05-11 18:24:16 http://translate.google.es/translate_t#ru|zh-TW|%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8
заходиш в настройки винды и включаеш работу иероглифов в региональных настройках потом там смотриш | ||||
2009-05-11 18:27:06 и даже монеток мне не нада
тока всетаки лучше в майл ответах глянь | ||||
| 2009-05-11 18:47:39 jokermanx спсDooMok :Ъ | ||||
2009-05-11 19:01:20
500 монеток в студию :) | ||||
| 2009-05-11 19:15:34 имогот я сегодня в военкомате твою копию видел) аж думал, что ты) думаю, чо эт тара в бабруйском военкомате делает %) | ||||
| 2009-05-11 21:21:50 DooMok Бгг Sheva-91 ты мне связал два слова, а 500 монет получил тот кто кинул мне полную фразу) | ||||
| 2009-05-11 21:24:40 http://i054.radikal.ru/0905/0d/20b7caf11c18.jpg | ||||
| 2009-05-11 22:51:28 Insane за базармана не отвещаешь просилама найти слова, слова найдены.. ждемана 500 монетко icq 413-339-409 сведетелей полный зал :) | ||||
| 2009-05-12 13:52:27 на японском - Рожденный защищать где посмотреть? | ||||
| 2009-05-12 18:51:56 Guard を守るために生まれ http://mrtranslate.ru/translate/russian-japanese.html хотя не уверен в правильности) | ||||
| 2009-05-12 18:53:20 хм...символы не прошли) | ||||
| 2009-05-13 01:05:32 разные переводчики выдают разный текст - который считать правильным? | ||||
| 2009-05-13 03:43:54 http://lingvoforum.net/index.php/board,36.0.html вот там есть целый раздел по татуировкам и лингвисты переводят с учетом не только синтаксиса, но и смысловых форм того или иного языка. | ||||
| 1 | 2 |