| 2011-01-09 17:37:38 Synsun - Tataria | ||||
| 2011-01-09 17:40:01 и ваще, что это за язык? | ||||
| 2011-01-09 17:51:32 Татарский вроде... Да и название навивает) | ||||
| 2011-01-09 17:53:39 Korwinну я так и думал впринципе, просто смутило, что практически ни одного слова не понять... я думал, что общие слова с русским у него есть и не мало... а где говорят на татарском? в татарстане? | ||||
| 2011-01-09 17:59:03 whiskas И в Москве тоже)) | ||||
| 2011-01-09 18:01:50 AsaG ![]() | ||||
| 2011-01-09 19:28:29 Не добавить, не прибавить)) | ||||
| 2011-01-09 19:43:41 интересный трек...вот кто тебе ее здесь переведет я не знаю) маловероятно что найдутся такие умельцы) | ||||
| 2011-01-09 20:26:05 я живу в Татарстане) язык не очень знаю | ||||
2011-01-09 20:33:47
второе слово явно Татария) а вот первое хз))
это "Ты" в переводе) | ||||
| 2011-01-09 20:42:45 Баланар и ты русский плохо знаеш) | ||||
| 2011-01-09 20:49:40 slimp угу) | ||||
| 2011-01-12 23:13:36 whiskas Прослушал. Это татарский язык. Могу перевести. Тебе нужен примерный или точный перевод? | ||||
| 2011-01-12 23:15:03 Безумный_шляпник Умельцов тут не нужно. Я просто знаю татарский. | ||||
| 2011-01-12 23:42:51 Сильсерег думаю тут нужен творческий перевод) | ||||
| 2011-01-12 23:43:13 Безумный_шляпник без булдырабыз | ||||
| 2011-01-12 23:43:32 Безумный_шляпник бик тырышсак | ||||
| 2011-01-14 19:51:45 Сильсерегмне нужен правильный) | ||||
| 2011-01-14 20:38:36 татарский - башкирский оч похожи,чуть в произношении разные..но башкиры думаю с Уфы смогут помочь) | ||||
2011-01-14 21:55:06
не плачь девчоонка, пройдут дожди солдат вернеется, ты только жди
| ||||
| 2011-01-15 00:43:21 Сильсерег мы еще ждем перевод( | ||||
| 2011-01-16 19:38:20 | ||||
| 2011-01-18 16:56:19 whiskas в этой композиции поет известная татарская певица Альфия Авзалова | ||||
| 2011-01-18 19:40:03 fear ![]() | ||||
| 2011-01-19 12:27:05 зачем нужны цветы, если нет человека, который мог бы их сорвать для тебя. что тебе да солнца, которое светит в небе, когда нет солнца которое светило бы тебе. только тогда, когда ты рядом со мной рождаются красивые песни в душе. моя искренняя чистая любовь была бы моей ты попутчицей на всю жизнь жизненный путь мы начали вместе , и вместе будем до конца мы. если будут трудности, то вместе разделим их, счастье поделим пополам. Будем очень счастливы мы, милая, жизненный путь давай пройдем мы вместе. примерно такой перевод.... | ||||
| 1 | 2 |