| 2011-05-17 16:28:58 Bakf жаль не интересуются, как писать "воин" Может идиётов с буквой "й" стало бы меньше![]() | ||
2011-05-17 16:30:06
Могу обосновать. Этимология топонима весьма прозрачна. Это всего лишь анаграмма: Lady + Dragon + Knight (Дама - Дракон - Рыцарь) Две составляющие слова "Ледрак" при сокращении сохранили ударные гласные. Значит и ударение может быть двойным: лЕдрАк. На самом деле ударение на последний слог просто благозвучнее, имхо) | ||
| 2011-05-17 16:46:15 Lucavy значит по твоему дракон - следует ударение на а: дрАкон??? ![]() | ||
| 2011-05-17 16:49:34 snark drAgon=) Английский же. | ||
| 2011-05-17 16:57:37 snark
| ||
| 2011-05-17 17:00:08 лЕдрак ледрАк ...даже и не знаю как правильней ибо для меня оба эти слова означают Лига...а вот лИга или лигА уже хз... | ||
| 2011-05-17 17:00:25 ересь какая, в анг словах ударение ставится по правилам анг языка, а русском по правилам русского языка. | ||
2011-05-17 17:05:15
Ледрак - не русское слово никаким боком, ни по этимологии, ни фонетически. | ||
| 2011-05-17 17:05:46 Буказоид Воин извесно как пишется - воен.... А войин - образовалось от двух слов...русского - вой...и английского - ин...то есть - в....в том смысле что воинов вечно "в"...ну и они воют от этого...но ситуация как мы видим меняется...))) | ||
| 2011-05-17 17:08:34 Bakf спасибо за разъяснение политической ситуации! Ты как всегда краток и точен в определениях!![]() | ||
| 2011-05-17 17:10:41 WayfareR Лига идет на 'и' xD Bakf Кажется - война - имеет происхождение от системки в руинах - *..., ..., и в руках в держите (или сжимаете) перстень война". Один повторил, другой создал название в темке - и вот бац и 'считается' что это так принято и модно | ||
| 2011-05-17 17:15:30 Ишь ты оно как | ||
| 2011-05-17 17:27:29 Интересует также ...природа происхождения слов Илдиор(часто пишут Илидор)....а так же мое любимое - синехельское ...
И как правильно Илдиор...ИлдИор...или же ИлдиОр...))) | ||
| 2011-05-17 17:33:55 кому как на слух приятней так и правильно | ||
2011-05-17 17:37:44
Правильно - Илдиор. С большой буквы, потому что имя собственное
По той же самой причине - Ледрак. А всякие там ударения в письменной речи - от лукавого. | ||
2011-05-17 17:39:27
Пришол тут, ударений понаставил, а мы мучайся | ||
2011-05-17 17:39:52
Синий Хель (это такая скандинавская преисподняя). Месседж очевиден: "Аццкая Синька" | ||
2011-05-17 17:43:21
![]() ![]() | ||
2011-05-17 19:28:19 ![]() | ||
| 2011-05-17 20:09:00 ледрАк | ||
2011-05-17 20:23:48
Существует так же следующее толкование....синихель - синих ель...а синихельское ...это напиток...приготовленный "синими" из ели(можжевельника)...т. е. можжевеловая для алкашей...приготовленная ими кустарным способом....хотя некоторые толкователи приравнивают "синих" к "голубым"...и тут уже конечно совсем другой смысл...))) | ||
| 2011-05-17 21:06:15 Bakf
не не не это же просто их голубых елей) неужто не видали, красота-то какая)))) ![]() | ||
| 2011-05-18 06:57:47 Bakf Я тут подумал... Есть ещё один вариант
SiN-Hell-ское
Только вот что бы это означало, а?) | ||
| 2011-05-18 07:03:20 Правильно - не читать а копАть) | ||
| 2011-05-18 09:22:22 Вариант ответа Кол-во голосов лЕдрак: 28.9473684211 11 [ 28.95 % ] ледрАк: 71.0526315789 27 [ 71.05 % ] хммм... а "А" всё равно почему-то лидирует ... | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 |