| 2013-01-22 18:33:57 А как ты читаешь известного персонажа комиксов и фильмов профессора Икс? У него фамилия Xavier. Весь мир читает либо как Завье, либо Хавье. Точно так же как и весьма известный футболист Xavi - его Ксави никто не читает - либо Хави, либо Чави везде его называют. Не придирайся к буквам имхо, как человеку захотелось - так и написал он свой ник. | ||||||||
| 2013-01-22 18:34:33 закрыть по прочтении. | ||||||||
| 2013-01-22 18:35:23 Фортис + | ||||||||
| 2013-01-22 18:54:57 Internet Explorer - интерент иэхплоэр? Examples - иэхзапэлы? Explanation - иэхпланэйшн? exchange anxious auxiliary http://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%F0%EE%F4%E5%F1%F1%EE%F0_%C8%EA%F1 | ||||||||
| 2013-01-22 18:56:28 Я комиксы не читаю, а в фильме он Ксавьер, и там вроде пояснили, что из-за этого люди и ИКС ![]() | ||||||||
| 2013-01-22 18:57:10 Или это не про того? ![]() | ||||||||
| 2013-01-22 18:57:17 Фортис профессор Ксавье. я лично читал всю жизнь так. А где остальной мир называет его Завье? | ||||||||
| 2013-01-22 18:57:53 Seregacom все верно ты говоришь.А вот Ванин вариант я не слышал,если честно. | ||||||||
| 2013-01-22 18:58:31 cheesburger Seregacom Мультики посмотрите) | ||||||||
| 2013-01-22 18:58:52 Профессор Икс (англ. Professor X), он же Чарльз Фрэнсис Ксавьер[1] (англ. Charles Francis Xavier) — вымышленный супергерой «Marvel Comics» [1] Иногда фамилия Профессора Икс записывается немного по-другому: Ксавье, Хавьер или Завьер. Хавьер - футболист, испанец.. поэтому Ксави его и не зовут.. для справки.. | ||||||||
2013-01-22 18:59:28
Правильнее, ибо нет у них буквы х! | ||||||||
| 2013-01-22 19:00:18 делать вам нечего | ||||||||
| 2013-01-22 19:01:21 Вредный тоже согласен,он Чави,а все остальное уже переделка под свой язык и речь. Был такой игрок,кто помнит Патрик Клюверт...до сих пор можно много спорить,как правильно читалась его фамилия,но как его горбатили,я больше никого не помню,как минимум из мира футбола. Клаверт,Клайверт,Клуверт и тд. | ||||||||
| 2013-01-22 19:02:57 cheesburger Так же, как и Чаби Алонсо :) С голландцами вообще проблемы, из последних- Кюйт (Кяйт и т.д.) :) | ||||||||
| 2013-01-22 19:04:34 Вредный А вот тут поспорил бы.Там уже вроде от региона, у басков просто точно нету Х,а вот у столичных...Хотя правильно все же Чаби. | ||||||||
| 2013-01-22 19:04:39 Вредный Не переношу когда Дирка Кяйтом называют >.< | ||||||||
| 2013-01-22 19:06:40 ExRony А Куйтом?))) Хорошо я думаю иногда,что сразу Х... не называют. Для меня он Кюйт. | ||||||||
| 2013-01-22 19:07:49 cheesburger Воот,я тоже издавна привык к Кюйту...ну бог с ним ещё Кейт иногда прокатывает,но остальное.....) | ||||||||
| 2013-01-22 19:13:00 cheesburger У всех испаноязычных вроде нет, даже у латиносов. Льоренте- тоже неправильно. Его фамилия звучит как Йоренте. ExRony cheesburger А по поводу Кюйта. Мы с коллегой Шмурновым наконец-то выяснили, как правильно произносить фамилию игрока сборной Голландии. Не Кюйт, не Кайт и не Кейт. А Кяут! Об этом нам сказал младший брат Дирка Кяута, с которым мы разговорились в ресторане… (Г. Черданцев, Швейцария – Португалия) | ||||||||
2013-01-22 19:16:54
Правда тут наврал, буква есть, читается примерно как кс. Я вот j читается как русская х :) | ||||||||
| 2013-01-22 19:21:30 xerox , [ˈzɪərɔks] Это вопросу о "Ксавье" | ||||||||
| 2013-01-22 19:22:10 блин) зирокс, не прицепилась транскрипция че-то | ||||||||
2013-01-22 19:25:08
Весь мир ошибается... Есть ещё такая Xena Warrior Princess... Называют её Зена, Зина и Ксена. Корректный вариант от создателей является именно Ксена, а то что называют иначе, можно отнести к перефразированию, местной адаптации и хз т.д.
Ну почему же? У нас называют его корректно Чарльз Фрэнсис Ксавьер или Эксавьер. Иногда упускается буква р, и тогда получается Ксавье. Но мы говорим сейчас о звучании икса.
Чави его называют испанцы, по кастильски вообще Сави, в каталанском варианте Шави. С средневековой Испании x произносилась как русское ш или ч. Xavi (уменьшительное от имени Хаvier) в той же Испании многие произносят как Сави. В зависимости от диалекта его могут именовать Шави (каталонский), Хави или Чави (кастильский), в Басконии, Галисии, на Канарских Островах могут быть свои произношения. У нас например букву "э" многие алимы произносят как "г", что является ппц каким уродованием языка, но у них так принято, даже если выглядит унизительно смешно. Так же гортанное "а`", у многих русскоязычных алимов произносится как "г". Например сектор А`за, в русском языке (не только у алимов) произносится как сектор Газа. Неприспособленная гортань и хз ещё что там у них, хотя местные и сабры чётко выражают гортанную букву "а" вместо снешной и некорректной замены на "г". То же можно сказать про th - кто-то произносит как ф, а кто-то (часто русскоязычные) как зе. Существует множество примеров произношения того или иного слова и все они произносятся на "местный лад", уродуя оригинал.
К буквам я не придираюсь, но мне было интересно, как он сам называет себя, в то время как я слышал две версии произношения его ника. Так же было интересно, с чем связано произношение "некорректной" формы, которую он выбрал, в отличии от оригинала. | ||||||||
| 2013-01-22 19:28:56 Да да, я сюда зашел именно из-за профессора Ксавье)И удивился,что весь мир говорит не так. | ||||||||
2013-01-22 19:34:14
| ||||||||
| 1 | 2 |